- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Jochen Hafner
- Учитель: Sebastian Postlep
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Fabian Horrocks
- Учитель: Jochen Hafner
- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Ursula Lenker
- Учитель: Francisco Calvo del Olmo
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Viktoria Gartner
- Учитель: Verena Harrer
- Учитель: Jochen Hafner
- Учитель: Maximilian Schmerbeck

- Учитель: Francisco Calvo del Olmo
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Johanna Wolf
In diesem Kurs behandeln wir die Phonetik und Phonologie der fünf großen romanischen Sprachen Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Rumänisch und Spanisch.

- Учитель: Patricia de Crignis
- Учитель: Daniela Müller
Diese Vorlesung aus dem Basismodul Linguistik II bietet eine Einführung in die Phonetik und Phonologie des Französischen sowie einen kurzen Überblick über die Graphematik.
- Учитель: Patricia de Crignis
- Учитель: Daniela Müller
- Учитель: Sebastian Ortner
- Учитель: Patricia de Crignis
- Учитель: Sebastian Postlep

- Учитель: Teresa Gruber

- Учитель: Teresa Gruber
Dies ist der gemeinsame Moodle-Kurs für die drei Parallelgruppen der Übung Phonetik und Phonologie (Spanisch):
🎧 Gruppe 1 (montags, 16 Uhr - 16:45 Uhr)
🎧 Gruppe 2 (montags, 17 Uhr - 17:45 Uhr)

- Учитель: Francisco Calvo del Olmo
Ziel des Kurses ist es, sich praktische Strategien und Hilfsmittel anzueignen, um das Lesen und Verstehen von Texten in mehreren romanischen Sprachen (Spanisch, Französisch, Italienisch, Portugiesisch, Katalanisch und Rumänisch) zu erleichtern und so die mehrsprachige Kompetenz der Studierenden auf reflexive Weise zu entwickeln.

- Учитель: Francisco Calvo del Olmo
- Учитель: Fabian Horrocks
- Учитель: Jochen Hafner
- Учитель: Giulia Lombardi
- Учитель: Noemi Piredda
- Учитель: Sebastian Postlep
- Учитель: Kilian Adler
- Учитель: Lara Amann
- Учитель: Lisett Burkhardt
- Учитель: Diana Chiru
- Учитель: Kirsten Deutschle
- Учитель: Rebecca Dirscherl
- Учитель: Daniela Engelbert
- Учитель: Katja Fuß
- Учитель: Stephanie Gingter
- Учитель: Annika Inninger
- Учитель: Laura Karl
- Учитель: Amelie Pollak Von Emhofen
- Учитель: Angelina Ramsch
- Учитель: Patrick Rummelt
- Учитель: Jasmin Schindel
- Учитель: Laura Tronel
- Учитель: Raphaele Wiesmath-Platen
- Учитель: Johanna Wolf

- Учитель: Teresa Gruber
In Altfranzösisch I lernen Sie
- die externe Sprachgeschichte des Französischen von den Anfängen bis zum Mittelalter,
- die historische Lautentwicklung vom Lateinischen bis zum Ende altfranzösischen Zeit,
- die historische Formenlehre des Altfranzösischen.

- Учитель: Daniela Müller
Der Kurs Okzitanisch II knüpft direkt an den Kurs Okzitanisch I vom Wintersemester an.

- Учитель: Daniela Müller
Die wissenschaftliche Übung zur Phonetik und Phonologie des Französischen bietet eine Einführung in den Umgang mit Sprachaufnahmen.
Wir werden lernen, wie akustische Aufnahmen französischer Muttersprachler*innen annotiert und segmentiert werden. Dabei vertiefen wir die Kenntnisse über Feinheiten der französischen Aussprache und ihre Verschriftlichung mittels des Internationalen Phonetikalphabets.
- Учитель: Francisco Calvo del Olmo
- Учитель: Patricia de Crignis
- Учитель: Daniela Müller
- Учитель: Jochen Hafner
- Учитель: Eva Stoll
- Учитель: Emma Pflästerer
- Учитель: Sebastian Postlep
- Учитель: Marcel Schellong
- Учитель: Maximilian Schmerbeck
- Учитель: Katri Wessel
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Johanna Wolf
Das Ziel dieses Übungs-Seminars ist es, Studierenden, die bereits mindestens eine romanische Sprache beherrschen, mit der portugiesischen Sprache und lusophonen Kulturen vertraut zu machen. Portugiesisch ist heute Amts- und/oder Muttersprache wird in neun Ländern auf vier Kontinenten gesprochen. Auf diese Weise kommen die Studierenden mit Texten und kulturellen Produktionen in portugiesischer Sprache in Kontakt, um die Besonderheiten dieser Sprache kennenzulernen. Sie werden auch seine historische Entstehung und das Vorhandensein einer brasilianischen und einer portugiesischen Norm untersuchen. Darüber hinaus wird besonderes Augenmerk auf soziolinguistische Fragen (preconceito linguístico), die Verwendung des Portugiesischen und die Sprachpolitik gelegt. |

- Учитель: Francisco Calvo del Olmo

- Учитель: Julia Baldauf
- Учитель: Nina Bilic
- Учитель: Lisa Brückner
- Учитель: Leopold Brumbauer
- Учитель: Marie-Claire Couraud
- Учитель: Sophia Einsiedl
- Учитель: Carolin Gut
- Учитель: Lisa Harbich
- Учитель: Leo Heid
- Учитель: Emilia Junghans
- Учитель: Marisa-Sophie Koch
- Учитель: Melina Leguay
- Учитель: Christine Mätz
- Учитель: Felizitas Rauscher
- Учитель: Annika Ritter
- Учитель: Andrea Ritzer
- Учитель: Melinda Saiger
- Учитель: Anna-Luisa Schiller
- Учитель: Hannah Schlicht
- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Melis Yurtseven

- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Francisco Calvo del Olmo
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Johanna Wolf

- Учитель: Leo Heid
- Учитель: Melina Leguay
- Учитель: Annika Ritter
- Учитель: Emilie Stinn
- Учитель: Nils Tubail
- Учитель: Rebecca Unterreitmaier
- Учитель: Bianca Vermehren
- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Francisco Calvo del Olmo
- Учитель: Andreas Dufter

- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Teresa Gruber
- Учитель: Laura Linzmeier
- Учитель: Paul O'Neill
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Martha Guzman-Riveron
- Учитель: Tania Paciaroni
- Учитель: Johanna Wolf
- Учитель: Andreas Dufter
- Учитель: Sebastian Ortner
El objetivo del seminario es presentar las principales variedades lingüísticas que ocupan el territorio de la Península Ibérica su formación histórica y su variación diatópica y diastrática actual. Las lenguas más extendidas son el español (o castellano) y el portugués; oficiales respectivamente en España y Portugal. No obstante, el catalán/valenciano, el gallego y el vasco (o eusquera) son lenguas cooficiales en sus respectivas comunidades autónomas. Junto a estas cinco lenguas, además, conviven otras variedades dialectales como el andaluz, el asturiano, el mirandés, el aragonés y el aranés. A partir de la observación de todas estas realidades, se pretende trazar un panorama conjunto tomándolo como base empírica para la discusión de términos fundamentales – como la definición de ‘lengua’, ‘dialecto’, ‘habla’, ‘isoglosas’, ´´bilingüismo´y ´diglosia.
Se espera que el alumnado se familiarice con estas lenguas, sea capaz de examinarlas desde una perspectiva crítica y contrastiva y adquiera herramientas de investigación como la consulta y el trabajo con corpus.

- Учитель: Francisco Calvo del Olmo